lunes, 4 de julio de 2011

¿POR QUÉ LUCHAS?

- ¿Has oído hablar de Phil Ochs?
- No.
- Es uno de mis cantantes favoritos. Tejano. Irónico, mordaz, crítico. Cañero. Un músico sin domesticar. No se me ocurre con quién lo podrías comparar del panorama actual porque ya no hay artistas así.
- Un tipo siempre en la lucha. Eso puede ser agotador.
- Así fue. La lucha contra el poder no termina nunca. Y se consiguen pocos triunfos, y siempre parciales, si es que se consigue algo... Pero es una cuestión de principios seguir en la brecha. Y sí, puede ser agotador. Phil, por ejemplo, terminó con problemas mentales, debido sobre todo a la frustración y al alcoholismo, que fue lo que le llevó a suicidarse en 1976.
- Vaya...
- Voy a traducir una canción suya. La canción se titula "What are you fighting for?", que la traduciré como "¿Por qué luchas?"
- Venga, pues empieza
- La letra original dice:


You tell me that there's danger to this land you call your own
And you watch them build the war machine right beside your home
And you tell me that you're ready to go marchin to the war
I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

Before you pack your rifle and sail across the sea
Just think upon the southern part of the land that you call free
Oh, theres many kinds of slavery and we've found many more
I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

And before you walk out on your job in answer to the call
Just think about the millions who have no job at all
And the men who wait for handouts with their eyes upon the floor
Oh I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

Turn on your tv, turn it on so loud
And watch the fool a smiling there and tell me that you're proud
And listen to your radio, the noise it starts to pour
Oh I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

Read your morning papers, read every single line
And tell me if you can believe that simple world you find
Read every slanted word till your eyes are getting sore,
I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

And listen to your leaders, the ones that won the race
As they stand right there before you and lie into your face
If you ever try to buy them, you know what they stand for
I know you're set for fighting, but what are you fighting for? 

Put ragged clothes upon your back and sleep upon the ground,
And tell police about your rights as they drag you down,
And ask them as they lead you to some deserted door,
Yes, I know you're set for fightin, but what are you fightin for? 

But the hardest thing I'll ask you, if you will only try
Is take your children by their hands and look into their eyes
And there you'll see the answer you should have seen before
If you'll win the wars at home, there'll be no fighting anymore



- Un poco larga, pero venga, traduce...
- Voy:


Me dices que la tierra que consideras tuya está en peligro
y ves cómo la maquinaria de guerra se arma justo al lado de tu casa
y me dices que estás listo para desfilar hacia la guerra...
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?


Antes de que tomes el rifle, te embarques y cruces el mar
piensa en la parte sur de esta tierra a la que consideras libre
hay muchos tipos de esclavitud y hemos hallado muchos más...
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?


Antes de que dejes el trabajo respondiendo a la llamada
piensa en los millones que no tienen trabajo
y en los hombres que esperan una limosna con los ojos fijos en el suelo
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?

Enciende la televisión, sube el volumen
y mira las sonrisas necias y dime de lo que estás orgulloso
escucha la radio, el ruido que derrama...
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?


Lee los diarios de la mañana, lee cada línea
y dime si puedes creer en el mundo simple que te muestran
lee cada mensaje sesgado hasta que te duelan los ojos...
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?


Escucha a tus líderes, a los que ganaron la carrera,
sentados ahí, enfrente de ti, mintiéndote a la cara
si alguna vez intentas creerlos ya sabrás lo que defienden...
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando?


Carga tus andrajos a la espalda y arrójate al suelo
y cuéntale a la policía tus derechos mientras te arrastran
y pregúntaselo mientras te llevan a un cuarto aislado
Sé que estás preparado para la lucha pero ¿por qué estás luchando? 


Pero lo más difícil que te pido, por si alguna vez lo intentas,
es que estreches la mano de tus hijos y les mires a los ojos:
allí verás esa respuesta que ya deberías haber visto...
Si ganas las guerras en casa no habrá ya luchas nunca más


PHIL OCHS





2 comentarios:

  1. oye, gracias por el descubrimiento, lo llevo escuchando un rato y me gusta mucho! gracias!

    ResponderEliminar
  2. Nunca lo había escuchado. Muy interesante. En el Spotify hay varios discos. Curiosamente no aparece en ninguno esta canción, aunque la he encontrado en Youtube. En Spotify he encontrado una canción que se titula "Spanish Civil War Song". Sería lector de Hemingway.

    ResponderEliminar